« 素晴らしきかな PalmGate | メイン | wiki と体裁と単なるこだわり »

2007年08月06日

先読みしてうなだれる

 ...前のプロジェクトで、Microsoft Excel のマクロを使ってガントチャートを作成・維持するツールを作ったことがある。一緒に仕事をしていた K 君が Excel で手作業でガントチャートの維持をするのに四苦八苦していたからだ。シート上にタスクと依存関係、開始可能日や終了期限などを入力すると自動的にガントチャートを作成してくれるというものである。一般的なプロジェクト管理ソフトに比べれば当然機能的には劣るが、Microsoft Project なんかで使いもしない機能に圧倒されるよりは便利だったものだ。

 で、なにを思ったか 「 Palm OS Programmer's Companion Volume I 」 の訳出作業のスケジュールを作成してしまったのだ。アップするのは章・節単位なので、その単位を1タスクとして。タスクごとにページ数は違うが、そこまではまだリアリティを注入していない。が、現時点でのもっとも楽観的なスケジュールでも...

 年内には終わりません...(涙

 血の気が引く音が聞こえたような気がした...

投稿者 kagelow : 2007年08月06日 21:00

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.project-enigma.jp/members/kagelow/locus/mt-tb.cgi/607

コメント

大変な作業だと言うことは想像に難くありません。
無理せず、焦らず、出来る範囲で。

投稿者 いなあも : 2007年08月06日 22:32

> いなあもさん

 無理しないと前に進めませんし、社会人ですからできる範囲も狭すぎます。お言葉は有難いですが、焦る理由も急ぐ理由もありますので無理します。(笑

投稿者 陰郎 : 2007年08月06日 23:55

コメントがあればどうぞ




保存しますか?




kagelow home へ